На волков

Лоси подходили к лежке волков. Это были три молодых быка. Наст ломался у них под ногами, и они, глубоко проваливаясь в снег, с трудом преодолевали завалы. Волк и Волчица поднялись.

Волчица была старше волка и опытнее, волк — сильнее и выносливее. Лоси проходили чуть в стороне, ветер был от них. По этой причине хищники и почувствовали их первыми. Последний бычок подтаскивал заднюю ногу, он то и был намечен жертвой.

Волчица пошла справа от следа, волк слева, где больше поваленных стихией деревьев. Лоси почувствовали погоню. По завалам пошел сплошной треск. Вместо того, чтобы идти след в след, сохатые заметались — каждый старался найти более удобный обход препятствий.

Вскоре лось с больной ногой, отвернув от собратьев, направился из завалов гари к «чистому» лесу. За ним устремились и волки. На входе в лес бычок нагнулся, чтобы пройти под лежавшей наклонно сосной. Волчица стремительно пробежала по дереву и, прыгнув на лося, вонзила клыки в его шею. Лось стал закидывать голову назад и в сторону. Вскоре он обмяк и, выставив вперёд левую лопатку, завалился в снег. В то же мгновение волк мертвой хваткой вцепился ему в горло.

Начальник охотхозяйства знал, что в угодья зашли волки — были входные следы, и, вполне вероятно, что хищники оставались еще здесь. Вчера, когда началась пороша, он стал обдумывать варианты, как найти район лежки волков. Это было не просто, хищники избегали переходов через дороги. Перед глазами начальника один за другим вставали уголки угодий: место первоначального захода волков, следы, оставленные ими два дня назад. План действий определился поздней ночью, можно сказать, во сне.

Руководитель хозяйства быстро добрался на УАЗике до первой подкормочной площадки, где его ожидал спрятанный в ельнике снегоход. Далеко ехать на «Буране» не пришлось, волчьи следы встретились уже через полтора километра. Но вскоре следы рассказали, что хищники ушли из этого места и направились, судя по всему, в Большую гарь. Это усложняло дело. Тот район был неудобный для загона, его не любили егеря, но выбирать не приходилось.

Связавшись по рации с охотоведом хозяйства, начальник распорядился обрезать Большую гарь. Сам же пересел на УАЗик и отправился на базу. По дороге, анализируя охоты последних лет, он еще раз пришел к выводу, что создание мобильных команд опытных охотников-волчатников в 1960-1980 гг. было оправдано, исходило из жизни, приносило хорошие результаты. Сборным командам охотников «широкого профиля», а таковой явится и сегодняшняя, успех сопутствует редко. Но нужно постараться сработать по максимуму.

На базу начальник хозяйства прибыл еще затемно. Загрузив катушки с флажками, он уехал с одним из егерей в лес. На утреннем сборе охотников переориентировали с лисиной охоты на волчью. Через двадцать минут езды на ГАЗ-66 команда прибыла на место сбора и на какое-то время оказалась как бы не у дел. В этот период работа кипела в коллективе егерей. Время на подготовку загона, как говорится, было на вес золота. К приезду команды охотников одну сторону оклада уже зафлажили, и егеря в стороне от дороги заготавливали «рогульки» для следующих участков загона. «Рогульки» — это небольшие палочки, которые использовали для поддержания флажков на нужной высоте, когда они прокладываются по чистому участку.

Вскоре два егеря с катушками флажков уехали на «Буране» для их установки по дальней стороне «обрезанного» участка. Другая пара егерей ушла по своему маршруту на лыжах.

После этого начальник хозяйства переключил свое внимание на охотников, которые в общих чертах знали, что от них требуется, но о том, где и как будет проходить загон, не имели пока четкого представления. Инструктаж охотников был четким, конкретным. Большое внимание обращалось на соблюдении дисциплины при выдвижении на линию стрелков и, особенно, при нахождении на номерах.

Вскоре прибыли все егеря, расставлявшие флажки. Они доложили, что волки остались внутри оклада. Наступила основная фаза охоты: поднять хищников из завалов гари, выставить на стрелков и взять.

Охотников выставляли на номера с ГАЗ-66. Когда выстроилась линия стрелков, начали свою шумную работу загонщики.

...Насытившись свежей лосятиной, волки прилегли отдохнуть под одним из завалов гари. Протарахтевший часа полтора назад снегоход привлек их внимание, но ненадолго. Он мотался по угодьям каждый день, и звери знали: на чистом месте это серьёзный враг, но здесь, среди лесных завалов, «Бурану» пробираться сложно.

Хищники задремали. Где-то вдали урчала машина. Вскоре она затихла, но лес наполнился человеческими голосами. Звери встали. Уходить по входному следу они не могли: люди с шумом шли как раз оттуда. То направление, где проехала машина, для волков теперь становилось запретным. Им оставались два варианта для спасения: либо уходить вправо, либо влево по полосе между загонщиками и автомобильной трассой.

Хищники устремились вправо. На махах прошли до края гари и замерли в кустарнике. За кустами шевелились на ветру красные флажки и чувствовался свежий человеческий запах.

Тут волки разбились, каждый стал спасать себя сам. Волк пошел вдоль кустов, периодически проверяя возможность выхода из гари, но каждый раз путь ему преграждали флажки. Волчица вернулась в завалы, чтобы переждать шумящих людей и уйти старым входным следом.

Продвигаясь вдоль флажков, волк приближался к линии стрелков. Вскоре он почувствовал запах проехавшего автомобиля. Все громче звучали голоса выдвигающихся загонщиков. В такой ситуации хищнику требовалось действовать решительно.

Волк вышел к краю кустарников. Флажков впереди не было, и он выдвинулся на чистое место. Оставалось сделать тридцатиметровый бросок по чистому снегу, чтобы уйти в старый глухой лес, стеной стоявший за дорогой. Осторожно переставляя лапы, хищник медленно прошел еще несколько метров. Когда он был уже готов к броску, раздался грохот выстрела, и его грудь словно пронзили горячие иглы.

Волк попытался бежать, но ноги плохо слушались его, а из груди толчками выходила кровь. Второй выстрел ударил в голову, и он рухнул в снег.

Волчица залегла в завале и, преодолевая страх, дождалась, когда пройдет линия загонщиков. Здесь можно было бы оставаться и дальше, но шум, наполнявший лес, подталкивал зверя к действию. Не остались без внимания и два выстрела в той стороне, куда ушел волк.

Выйдя на свой старый след, волчица на махах направилась к выходу. Она увидела ограждение из флажков, но не остановилась, продолжала движение. Когда зверь был готов сделать прыжок через ограждение, сбоку хлестко прозвучал выстрел. Волчица повернула голову. На фоне темных деревьев выделялась человеческая фигура в белой одежде. Охотник не опускал ружье, целился, но хищница уже ничего не могла сделать. После выстрела задние ноги ее не слушались, и сидя как домашняя собака перед хозяином, волчица встретила второй выстрел, оборвавший жизнь.

После удачной охоты на волков возбуждение охватило всю команду. Охотники вспоминали различные детали, при этом стрелки, которым улыбнулась удача, были в центре внимания. Хорошее настроение и у тех, кому удалось лишь увидеть зверей издалека. Ведь хищников удалось взять.

Начальник хозяйства — организатор охоты, тоже доволен ее результатами. То, что зверей удалось выставить на стрелков и перекрыть волкам выход по входному следу, принесло ему особое удовлетворение. Значит, егеря и он сработали хорошо.

Александр Курочкин,
почетный член ВОО


Поделиться







Индекс цитирования

© 2007–2024 Астрахань